Каким крошечным и беззащитным выглядел он по сравнению с безбрежным океаном.
Время шло, а Дайана никак не могла отвести взгляд от этого зрелища. Она даже забыла о Джеке, который стоял сзади, обняв ее за талию.
— Дайана, я хочу кое-что тебе рассказать.
— Я слушаю, — произнесла она, оборачиваясь и вглядываясь в лицо любимого мужчины.
— Я уже был здесь, и не один.
У Дайаны закололо сердце, она почти не дышала.
— Семь лет назад я отдыхал в «Лазурной звезде» со своей женой… — продолжил Джек.
— Мне уже рассказали о том, что ты был женат.
— Многие об этом знают. Ведь моей женой была местная девушка, которая работала в лаборатории на биологической станции.
— Теперь понятно, почему ты так прекрасно знаешь эти места.
— Мне нравится здешняя природа и люди.
Наступила пауза. Дайана ждала, когда Джек дальше расскажет о своей женитьбе.
— Моя Люсия умерла.
Дайана сглотнула и затаила дыхание.
— У нее было простое воспаление легких, а врачи не смогли сразу правильно поставить диагноз. Я умолял Люсию полететь вместе со мной в Штаты, но она отказалась. Шесть лет я корю себя за то, что не смог уберечь ее.
— Но ты ни в чем не виноват. Она сама, по твоим словам, не захотела уехать.
— Я должен был настоять! — с болью в голосе почти прокричал Джек. — Дайана, я буду беречь тебя! Верь мне, моя любимая, — быстро и страстно прошептал он, зарываясь лицом в ее волосы.
Дайана согласилась бы стоять здесь вечность, ведь рядом с ней был мужчина, который любит ее.
— Я долго страдал, но наконец нашел тебя.
С тобой я снова обрел смысл жизни. Раньше мне приходилось уходить с головой в работу и загружать себя до такой степени, что к ночи я буквально валился с ног и моментально засыпал. Такой ритм жизни спасал меня от мучительных воспоминаний.
Джек чуть отстранил Дайану от себя и, заглянув в ее широко распахнутые глаза, спросил:
— Ты будешь ждать меня?
— Да, — тихо сказала Дайана.
Тогда он опять прижал молодую женщину к себе и произнес:
— Надеюсь, ты меня не обманешь.
Дайана хотела возразить, но Джек приложил палец к ее губам.
— Ничего не говори. Давай помолчим минуту.
Она поняла, что им уже пора отправляться обратно и Джек хочет поймать последнее счастливое мгновение.
Малышка не желала идти в конюшню. Ей так хотелось еще поскакать на просторе, что она упрямо мотала головой и упиралась всеми четырьмя копытами, когда Джек спешился и повел ее к открытым воротам.
Дайана тоже не спешила возвращаться в отель, она еще хотела побыть с Джеком, который вскоре должен был покинуть ее.
Впереди них маячили силуэты Элис и Гарри.
Молодые люди жутко проголодались, поэтому чуть ли не бежали в сторону «Лазурной звезды».
Дайана же чувствовала, что сейчас никакая еда не полезет ей в горло, зато очень хотелось пить.
Около входа в отель Джек быстро попрощался с ней, шепнув на ухо, что они еще увидятся.
Молодая женщина как в тумане добралась до своего номера и побрела в ванную, из которой уже вышла Элис. Надо было принять душ и идти обедать. Машинально намыливая тело сиреневым гелем с запахом фиалки, Дайана про себя твердила слова Джека: мы еще увидимся, мы еще увидимся… Но когда? Сегодня?..
Как ей вынести разлуку с Джеком, ведь она уже успела привыкнуть к его внимательному взгляду, крепким рукам, а особенно к губам мягким, чувственным! Дайана мечтательно прикрыла глаза, уплывая на волнах воспоминаний.
Но громкий возглас Элис вернул молодую женщину на землю.
— Пора обедать!
— Эта девица просто невыносима, — буркнула себе под нос Дайана и, выйдя из ванны, стала вытираться махровым полотенцем.
Через несколько секунд она прокричала из-за закрытой двери ванной:
— Я уже выхожу!
За обедом сестры Сайерс, как всегда, стали делиться впечатлениями о своих путешествиях.
Им, естественно, не сиделось на месте, и они изучали окрестности, а точнее, лазили по скалам, которые каменной стеной высились вдоль побережья. Старушкам можно было только позавидовать: в их годы — и столько энергии!
Дайана, например, после катания на лошади вообще валилась с ног от усталости. Она клевала носом, не замечая того, что ест.
— Дайана, это же устрицы! Ты их раньше не любила, — удивилась Элис.
— Да? — флегматично спросила кузина и машинально положила в рот еще одного моллюска.
Брови младшей Смит поползли вверх: кажется, ее сестре снова нездоровится. Дайана никогда не ела устриц, ее мутило от одного их вида, а теперь вон как энергично пережевывает, пожалуй, даже попросит добавки.
Дороти была очень проницательной старушкой, она сразу догадалась, в чем дело.
— Мистер Логан сказал, что после ужина хочет, чтобы вы, мы и Гарри зашли к нему.
Он собирается с нами попрощаться.
При словах «мистер Логан» Дайана несколько оживилась и даже поморщилась, обнаружив в своей тарелке противных устриц. Чтобы избавиться от их привкуса во рту, она взяла стакан с соком и хотела быстро его выпить, но, увидев появившегося в дверях Джека, который успел после утренней прогулки привести себя в порядок и надеть новую рубашку, поперхнулась. Несколько желтых капель попали на хлопчатобумажные бриджи и футболку.
Теперь я выгляжу ужасно, расстроилась Дайана, оглядывая испачканную одежду. И когда Джек подошел к администратору и повернулся спиной к их столику, встала и, никому ничего не сказав, прошмыгнула к выходу.
Джек обернулся и успел заметить поспешно удаляющуюся молодую женщину. Странно! подумал он. Почему Дайана бросилась вон из ресторана, когда увидела меня?