— Элис, ты же ни разу не сидела верхом на лошади! О каком прокате ты говоришь?
— Зато Гарри умеет.
— Дайана, не волнуйтесь. Мы с Элис сядем на одну лошадь, и я буду придерживать вашу сестру, — сказал молодой человек и посмотрел на Джека.
— А вы хорошая наездница, Дайана? — спросил тот низким голосом.
— Нет, — напряженно произнесла молодая женщина, глядя себе под ноги.
— Тогда мы тоже можем взять одну лошадь на двоих.
— Я лучше подожду всех вас на конюшне, — сказала Дайана, ковыряя песок носком босоножки.
— Давайте поспешим, чтобы не опоздать к обеду. Ведь у нас всего два часа, — сказала Элис, беря за руку Гарри.
Для проката осталось три лошади: резвый жеребец по кличке Стрелок и две кобылы, обладающие более спокойным нравом, Малышка и Солнышко. Мужчины решили не рисковать, поэтому остановили свой выбор на кобылах.
Дайана в испуге отпрянула, когда Джек, сидя на Малышке, протянул ей руку.
— Давайте решайтесь! Уверяю, вы получите массу впечатлений. Когда еще вы сможете прокатиться верхом на лошади? — Он выглядел как настоящий всадник: ноги в стременах, прямая спина и твердый взгляд.
Естественно, Дайана не устояла перед искушением и протянула ему руку. Когда она села впереди Джека, то своей спиной почувствовала, как он напрягся. Ее сердце тут же трепетно забилось. Такого возбуждения она еще никогда не испытывала. Дайана представила себя героиней вестерна, которую отважный ковбой увозит на свое ранчо.
Вначале они ехали шагом, но потом Джек пришпорил лошадь, и она поскакала галопом.
Ощущение безмерного счастья заполнило все ее существо. Мимо мелькали какие-то постройки, затем деревья, а потом они выехали на простор. Джек осадил лошадь и спросил молодую женщину с хрипотцой в голосе:
— Вам нравится?
— Очень! — Чтобы ответить, она чуть повернула голову.
Джек сразу же обхватил Дайану за плечи и припал к ее губам. Наконец-то он дождался момента, о котором мечтал еще с утра. Лошадь переступала ногами на месте и фыркала, она явно была недовольна. Ее выпустили погулять, а теперь не дают порезвиться.
Дайана была как в тумане и видела лишь горящие страстью карие глаза Джека. Неужели это не сон? — пронеслось у нее в голове.
О таких сценах между мужчиной и женщиной она читала только в сентиментальных романах или смотрела их в кино.
Нет, это явь, думала Дайана, охваченная ответным огнем желания. Я в объятиях Джека.
Вот его тело, упругое и мускулистое, которое сразу же отзывается на легкие прикосновения моих пальцев.
Как чудесно сидеть в кольце его крепких мужских рук! Остановись мгновение!
А Джек все терзал ее губы поцелуем. Они припухли и покраснели, словно спелые вишни. Как сладки они на вкус! — восхищался он, боясь на миг выпустить девичьи губы из своего плена.
Лошадь дернулась, ей надоело стоять на месте. Джек слегка пришпорил Малышку, которая медленно пошла вперед. Сидящие на лошади влюбленные еще больше распалились.
Дайана запустила руку под рубашку Джека и гладила напряженные мужские мышцы. Ей было несколько неудобно обнять Джека второй рукой, но и то, что вытворяли ее ласковые пальцы, доставляло обоим ни с чем не сравнимое удовольствие.
Из груди Джека вырвался стон, от которого Дайану охватило сладостное возбуждение.
Она была готова прямо сейчас подарить всю себя этому мужчине.
Малышка замотала головой и громко фыркнула — наверное, Джек сильно потянул поводья. Он совсем не контролировал себя и забыл о том, что сидит на лошади.
Он медленно выпустил из плена мягкие губы Дайаны, глядя на полуоткрытые горящие страстью глаза молодой женщины.
— Дайана, милая, я хочу, чтобы ты поняла: то, что сейчас произошло, для меня очень серьезно, — произнес Джек, прижимая ее к своей груди.
— Для меня тоже, но ведь мы больше не увидимся. Вы… ты сегодня уедешь и забудешь меня, — с отчаянием прошептала Дайана.
— Когда ты вернешься в Лос-Анджелес, я обязательно свяжусь с тобой. А до того, как это произойдет, у тебя будет время подумать.
— Зачем мне думать, я все прекрасно знаю и так. Наши отношения развивались стремительно, но они ведь не поверхностные.
— Конечно же нет. Ты поселилась в моем сердце с той самой минуты, как я увидел тебя, и с каждым днем чувства к тебе становились все сильнее и глубже. Сейчас они достигли наивысшей точки. Я не хочу и не буду делать опрометчивых шагов. Пусть время и расстояние решат насколько искренними были наши отношения здесь, в Бразилии.
— Я не доживу до той минуты, когда снова тебя увижу в Штатах.
Джек грустно улыбнулся.
— Думаешь, это произойдет через несколько лет?
— Нет, но я боюсь, что могу потерять тебя навсегда. Ты вполне можешь найти себе другую.
— Дайана, мне нужна только ты! Выкинь из головы всякую ерунду о другой женщине.
Джек бережно заключил ее лицо в ладони и нежно поцеловал в губы.
— Я постараюсь, — ответила Дайана и посмотрела на океан, который простирался до самого горизонта. — Здесь так красиво, я запомню эту минуту навсегда!
Джек дернул за поводья, и лошадь тихо пошла вперед.
— Тут есть смотровая площадка, оттуда вид еще прекрасней.
Они подъехали к огражденному ровному месту у края скалы, где стояли скамейки.
— Хорошо, что сейчас здесь никого нет, потому что наслаждаться величием океана надо в тишине, — сказал Джек, спешиваясь и привязывая лошадь к ограждению.
Затем он протянул руки и помог молодой женщине спуститься на землю. Панорама, открывавшаяся ее взору, поразила воображение Дайаны, как будто в необъятную чашу налили темно-синюю воду. Океан был спокоен, поэтому его поверхность выглядела гладкой, как стекло. Где-то вдалеке одиноко плыл корабль.