Тропа любви - Страница 28


К оглавлению

28

И вот на его пути встретилась Дайана Смит.

Наверное, Всевышний послал ему эту женщину в качестве награды за пережитые страдания.

Значит, надо в корне изменить свою жизнь, решил Джек. Я устал от одиночества. Мне уже скоро сорок и пора вести более спокойную и размеренную жизнь. Видно, судьбе угодно, чтобы Дайана стала моей женой. Нет, я, пожалуй, лукавлю. Судьба тут ни при чем. Просто я хочу эту женщину. Я истосковался по ласке и нежности.

— Ммм… — Джек вскочил с кровати и замотал головой, чтобы избавиться от наваждения.

Хватит думать о всякой ерунде! Пора заниматься делом! — приказал себе он и направился в кухню, чтобы сварить кофе. Потом надо будет сходить к начальнику станции и договориться об экскурсии по лаборатории.

Эта станция в дебрях Амазонии строилась бразильцами совместно с американцами. И Джек Логан являлся иностранным представителем, который был назначен первым руководителем проекта. Здесь он и познакомился с Люсией.

Между ними сразу же возникло обоюдное влечение. Романтическая обстановка добавила остроты их отношениям, которые развивались более чем стремительно. Через месяц знакомства они уже вступили в законный брак. Восемь месяцев бок о бок Джек и Люсия работали в новой современной лаборатории, а ночами любили друг друга, мечтая, чтобы их жизнь всегда была бы такой безоблачной…

Джек сделал глоток горячего кофе и, глядя в окно, тихо произнес:

— Люсия, прости меня.

— Вы что-то сказали? — спросил женский голос за его спиной.

В столовую вошла Дайана. После сна она была очаровательна: нежный румянец покрывал щеки, лицо без косметики выглядело по-детски наивным, лишь взгляд умных глаз выдавал ее истинный возраст.

— Что вы прекрасны, — произнес Джек, оборачиваясь.

— Очень интересно. У вас, оказывается, на затылке тоже есть глаза?

— Мне достаточно и двух, чтобы разглядеть вашу несравненную красоту.

— Ой, только не надо этих банальных фраз!

— Разве вам не нравится, когда восхваляют вашу внешность. Мне кажется, любой девушке приятно, если кто-то заметит ее привлекательность.

— Молоденькой дурочке — да, но не мне, — недовольно буркнула мисс Смит.

— Дайана, вы, наверное, сегодня встали не с той ноги. Пожалуй, вам стоит снова лечь в постель и попытаться встать еще раз. Может, будете добрее.

— Джек, оставьте свои плоские шуточки для других девушек. А в том, что мне сейчас надо сделать, я разберусь сама, — недовольно проворчала Дайана. — Если допили кофе, то давайте чашку, я ее помою.

Логан усмехнулся.

— Теперь я понял, почему вы сегодня с утра такая бука. У вас дежурство по столовой, а вам наверняка не хотелось вставать так рано.

Джек отчасти был прав. Дождь тихо постукивал по крыше дома, за окном природа выглядела унылой, а в кровати было так уютно и тепло, что совершенно не хотелось подниматься.

Но в душе Дайаны тоже была непогода. Ночью ее одолевали разные мысли относительно Джека. Постоянно думая о том, что произошло во время экскурсии к водопаду, она не могла ответить себе на вопрос: что толкнуло ее на такой безрассудный поступок? Страстный поцелуй, от которого она до сих пор не могла прийти в себя, стал для нее откровением. Дайана никогда не предполагала, что кто-то сможет разжечь в ее груди пожар такой силы одним прикосновением губ. Для нее поцелуй — это приглашение к серьезным отношениям.

А вот что это значит для Джека?

— Я не белоручка, — произнесла молодая женщина, забирая у Логана чашку.

Она повернулась, чтобы пойти в кухню, но Джек удержал ее, обнял за талию.

— Куда вы так торопитесь? — прошептал он и прижал ее к своей груди. — Нам надо поговорить.

Спазм сжал горло Дайаны, а по телу пробежала чувственная волна.

— Надо, но только не сейчас, — еле вымолвила она, понимая, что сейчас не лучшее время для выяснения отношений.

— Хорошо, я подожду до вечера, — пробормотал Джек и осторожно поцеловал мочку уха Дайаны.

Это была сладкая пытка в плену у неотразимого мужчины. Молодая женщина попала в западню, из которой совершенно не хотела выбираться. Она дождалась, пока Джек сам разомкнет руки и выпустит ее на свободу.

В этот момент хлопнула входная дверь и в столовую вошла Рамона.

— А вот и я. Мистер Логан, сегодня, как всегда, на завтрак каша?

Джек кивнул и быстро покинул столовую.

Юная смуглянка пошла в кухню, а Дайана стала расставлять тарелки.

8

День пролетел быстро, потому что после экскурсии все, за исключением Гарри, который остался в лаборатории пообщаться с коллегами, решили отдохнуть.

Элис быстро уснула. Дайана попробовала читать, но тоже задремала и не заметила, как книга выскользнула из ее рук.

Сумерки опускались на землю. В доме стояла полная тишина, когда в дверь комнаты кузин кто-то тихо постучал.

Элис что-то проворчала во сне, но не проснулась. А Дайана, приоткрыв глаза, спросила:

— Кто там?

В комнату заглянул Джек.

— Извините, что разбудил, но мне нужна твоя помощь.

— Какая?

— Рамона заболела. Вы же врач, может, посмотрите ее? Мне просто не к кому больше обратиться.

— Хорошо.

— Я буду ждать вас на крыльце.

Через несколько минут Дайана вышла на улицу и тут же обратила внимание на озабоченное лицо Джека.

— Полагаешь, что с ней что-то серьезное?

— Не знаю, но у нее очень высокая температура.

Дождь почти прекратился, только отдельные капли достигали поверхности земли.

— Дайана, надо было надеть дождевик.

— Зачем? Ведь дом, где живет Рамона, совсем рядом.

28