Тропа любви - Страница 21


К оглавлению

21

В его жизни уже были схожие ситуации, когда он преподавал в колледже биологию. Обладая девять лет назад такой же красивой внешностью, хотя и не такой развитой мускулатурой, он, тем не менее, пользовался большим успехом у молоденьких девчонок. Они строили ему глазки прямо на лекциях, заставляя нервничать. Я — учитель! — твердил себе тогда Джек. Я — учитель! Я должен давать подросткам знания!

В колледже он продержался три года. Последние дни были особенно трудными. Когда учащиеся узнали, что их преподаватель биологии увольняется, атаки со стороны девичьей половины усилились. В ход пошли не только зазывные взгляды, но и любовные письма.

Самые отважные и активные поджидали его около квартиры и просили о дополнительных занятиях, уверяя, что скоро выпускные экзамены, а они совсем ничего не знают. Молоденькие совратительницы искушали Джека, но он не поддавался, прекрасно понимая, что это морально не допустимо.

А что держит его сейчас? Дайана — взрослая женщина. По ее глазам Джек прочитал, что она сама не прочь пофлиртовать с ним. Но может ли он взять в поход женщину, зная, что она не до конца восстановила силы после болезни? Джек не имел права подвергать опасности жизнь мисс Смит в угоду своим желаниям.

Надо потерпеть до завтрашнего дня, когда станет известно, сможет ли Дайана отправиться с группой в тропический лес. Если да, то у него еще есть шанс поближе познакомиться с этой очаровательной особой.

Весь день Джек провел в мучениях, думая о мисс Смит. После рыбалки он машинально раздавал поручения и команды членам группы, подготавливая все необходимое для похода.

На биологическую станцию, состоящую из пяти домиков, один из которых принадлежал лучшему другу Джека профессору Родригесу, уже доставили все необходимое для недельного проживания туристов, но надо было взять с собой страховочные канаты, медикаменты и продукты питания на день.

Дайана то и дело мелькала перед его глазами и иногда бросала на Джека мимолетные взгляды. Он чувствовал их, даже когда стоял, отвернувшись от нее.

За ужином он провел последний инструктаж.

— Сейчас на улице начался дождь, поэтому завтра в джунглях, возможно, будет туман, который затруднит наше передвижение. Поэтому мы выйдем чуть позже, то есть в десять часов. У вас есть возможность как следует выспаться.

Джек выдержал паузу и обвел взглядом присутствующих.

— А теперь о самом главном. Если кто-то из вас заметит опасность, то должен сразу же сообщить об этом мне, не кричать, а прошептать. Если рядом вы увидите змею, то остановитесь и не делайте резких движений. Как вы уже заметили ранее, когда мы ходили на шахту, в тропическом лесу несколько ярусов растительности, чаще всего опасность подстерегает на самом низком уровне около земли. Под густой невысокой зеленью обычно скрывается древесная змея. Окрас ее черно-желто-оранжевый. Кстати, и лягушки, у которых спинка оранжевого цвета, тоже очень ядовиты. Они выплевывают яд на жертву, стараясь попасть в глаза. Это вы должны были выучить по карточкам. Но одно дело смотреть на картинки, другое — столкнуться с опасными животными в реальности. Вы уже знаете о происшествии, которое случилось с Патриком. Он чуть было не расстался с жизнью из-за своей горячности и неосторожности. Прошу вас, будьте внимательны! Конечная точка — биологическая станция. Она расположена на огромной поляне, обнесенной крепким забором. Крупные животные попасть туда не могут, а вот змеи иногда заглядывают в гости. Вы сами выбрали этот маршрут, поэтому отступать уже поздно.

Дайана почувствовала, как холодок пробежал по ее спине. Только сейчас она осознала, в какую авантюру втянула себя и кузину. И все из-за изменника Билла!

Она повернула голову и посмотрела на сестру. Та сидела еле живая, готовая в любой момент упасть в обморок. Патрик выглядел не лучшим образом. Бледный цвет его лица извещал о том, что юноша не хотел бы вновь испытать вчерашнее приключение. Зато сестры Сайерс возбужденно перешептывались, явно обрадованные возможностью пощекотать себе нервы. Они не относились к тем старушкам, которые, укутав ноги теплым пледом, сидят в кресле и вяжут носки. Также Дайана не могла представить их нянчащими внуков, а вот на заснеженной вершине горы или с аквалангом под водой им, казалось, самое место.

Лицо Стивена Паттерсона было спокойным.

По нему нельзя было прочитать, что творится у него в душе. Известный актер умел владеть своей мимикой. Гарри устроился в дальнем углу, куда почти не попадал слабый свет от единственной лампочки, и узнать, что думает молодой человек о предстоящем походе, Дайана тоже не смогла.

— Есть какие-нибудь вопросы? — спросил Джек.

Все молчали, наверное, еще переваривали полученную от него информацию.

— Не забудьте положить на самый верх дождевики. Неизвестно, какая нас ждет завтра погода. Если нет вопросов, то можете идти отдыхать, — сказал Джек и посмотрел на Дайану. — А вы, мисс Смит, пожалуйста, задержитесь.

Элис, уходя, удивленно обернулась, однако в ее глазах сверкнула какая-то загадочная игривость. Джек закрыл за ней дверь, потом сел на стул напротив Дайаны.

— Итак, как ваше здоровье? — обратился он к ней, сосредоточенно нахмурив брови.

— Думаю, что смогу присоединиться к вам, сказала она и заметила, как лицо Джека разгладилось.

Он сел, закинув ногу на ногу, всем своим видом давая понять, что доволен услышанной фразой.

— Мне приятно это слышать, — подтвердил Логан и улыбнулся.

Лучше бы он этого не делал, подумала Дайана, потому что его лицо сразу озарилось каким-то внутренним светом, от которого она чуть не лишилась рассудка. Какой же он все-таки красавец!

21