— Дайана, ты такая правильная, рассудительная, собранная. У тебя всегда все под контролем. Неужели тебе никогда не хотелось совершить безумный поступок? Например, влюбиться?
Девушка смотрела на кузину и думала, что той уже двадцать восемь лет и она до сих пор не замужем. Если Дайана будет следовать своим инструкциям, то никогда не найдет себе мужчину. Надо бы сосватать ей кого-нибудь за время отпуска, должен же быть среди отдыхающих приличный молодой человек.
— Я делаю карьеру. Мне никто сейчас не нужен.
Но Дайана кривила душой. Она очень боялась, что Элис узнает, что ее босс Билл Макдугал, с которым она прожила более года, изменил ей с молоденькой практиканткой.
Дайана взяла из рук сестры книгу и, открыв на нужной странице, продолжила чтение. Элис надела наушники и через несколько минут заснула…
Прошло пять часов, прежде чем шасси коснулись земли. Полет благополучно закончился.
Пассажиры, утомленные, но счастливые, покидали салон самолета. Дайана стала трясти за плечо Элис, которая никак не хотела просыпаться.
— Соня, вставай. Мы уже прилетели.
Ресницы Элис дрогнули, но глаза она не открыла.
— Что же делать? — чуть не плача, произнесла Дайана, глядя на спящую сестру.
— Мисс, — обратился к растерянной женщине высокий молодой человек в очках, который одним из последних покидал салон, — вам помочь?
Подумав несколько секунд, она кивнула: нельзя же задерживать экипаж самолета из-за того, что ее сестра хочет еще немного подремать. Повесив рюкзачок Элис вместе со своей сумкой на плечо, Дайана посмотрела на молодого человека. Он был пропорционально сложен и довольно худощав.
— Вы уверены, что справитесь? Моя сестра отнюдь не пушинка.
— Постараюсь. Я же не могу бросить в беде двух очаровательных девушек, — сказал незнакомец и с легкостью подхватил спящую Элис.
Поток тяжелого горячего воздуха обжег лица спускающихся по трапу молодых людей. Элис поморщилась и подняла веки. И первое, что увидела, были зеленые мужские глаза, которые взирали на нее с любопытством.
— Я не в раю, — констатировала Элис, завороженно глядя на незнакомца. — У ангелов не может быть таких красивых глаз.
— Ваша соня проснулась, — сказал молодой человек Дайане, несколько смутившись. — Теперь ее можно поставить на ноги.
— Спасибо вам, мистер…
— Гарри Брукс.
— Спасибо, мистер Брукс.
— А меня зовут Элис, сестру — Дайана, — ответила девушка.
Затем, когда ее ноги коснулись земли, она поправила футболку, выпрямилась и, откинув назад кудри, лучезарно улыбнулась молодому человеку. Она была несколько обескуражена тем, что он нес ее на руках, но виду старалась не подавать, потому что внутри нее сидел чертенок, который подталкивал Элис на разные шалости.
Девушка взяла Гарри под руку и, заглядывая в глаза, спросила:
— Ты надолго в Бразилию?
— На две недели, — ответил молодой человек, совершенно не обратив внимания на то, что молодая девушка, с которой он только что познакомился, сказала ему «ты». Он недавно окончил университет, в котором молодые люди никогда не церемонились при первой встрече.
Зато Дайане было стыдно за кузину, которая вела себя невоспитанно и немного вызывающе.
Разве можно обращаться к незнакомому человеку на «ты»? — про себя возмутилась старшая Смит. Она совсем забыла, как сама десять лет назад строила парням глазки, наводила на лице яркий макияж и надевала короткие юбки.
Втроем они прошли таможенный контроль и, выйдя в просторный вестибюль аэропорта, попрощались. Элис была несколько огорчена тем, что Гарри не попросил у нее номер телефона. Ей приглянулся юноша, на руках которого она провела несколько минут. Она запомнила его запах — мужской запах, терпкий с еле уловимым ароматом мяты. Ну что ж, видно не судьба, вздохнула Элис и устремилась за сестрой, которая быстрым шагом направлялась к рыжей женщине в строгом деловом костюме с табличкой «Хенкс и К°».
Подойдя, кузины несказанно обрадовались, так как рядом с представительницей турфирмы стояли Гарри, мистер Паттерсон, еще один паренек, похожий на Стива, и две пожилые дамы. Неужели они будут путешествовать вместе? Вот здорово!
Дайана улыбнулась Гарри, искоса взглянула на Стива, затем обратилась к женщине, которая держала табличку:
— Вы, мисс Афлек?
— Да. А вы, наверное, Дайана Смит?
Девушка утвердительно кивнула и добавила:
— А это моя сестра Элис Смит.
Женщина открыла блокнот и сверилась со списком.
— Итак, все в сборе, можно отправляться в путь, — улыбнувшись, произнесла она и, повернувшись, устремилась к выходу.
Семь человек во главе с мисс Афлек подошли к микроавтобусу и застыли в недоумении, глядя на местами проржавевшую машину. Дайана опустила на асфальт чемодан и закрыла глаза, мысленно проклиная себя за то, что выбрала для отдыха именно эту страну, страну вечного праздника и карнавалов. Захотелось немного приключений. Что ж, придется смириться с некоторыми неудобствами.
Мистер Паттерсон скривил лицо и иронично произнес:
— Давно не катался на такой штуке. Патрик, что ты стоишь разинув рот? Бери чемоданы и заноси в автобус!
— Пап, может быть, вернемся домой?
— Не паникуй, смотри на все проще. Сам же кричал, что тебе надоели толпы моих поклонниц. Вдали от цивилизации мы наконец-то сможем насладиться покоем. Так что давай пошевеливайся!
Юноша не стал спорить с отцом и, взяв багаж, поднялся по ступенькам в автобус, где уже расположились две пожилые дамы и Гарри. Последними вошли Дайана и Элис. Молодая девушка в отличие от старшей сестры была возбуждена и радовалась предстоящим приключениям. Она почти всю свою жизнь провела с родителями и сейчас без их опеки ощутила полную свободу. Дайана же с брезгливостью посмотрела на кресла, обитые дерматином, и, достав из сумочки упаковку влажных бумажных салфеток, протерла ими два места — свое и сестры.